-
En los períodos de sesiones se requerirían servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales y en las sesiones del grupo de trabajo anterior al período de sesiones se requerirían servicios de interpretación en español, francés e inglés únicamente.
وتتطلب جلسات الدورة خدمات ترجمة فورية باللغات الرسمية الست، فيما تتطلب اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة خدمات الترجمة الفورية بالإسبانية والانكليزية والفرنسية فقط.
-
La Secretaría debería comenzar a hacer los arreglos necesarios para contar con servicios de interpretación en esas reuniones. La Sra.
وينبغي على الأمانة العامة أن تشرع في اتخاذ الترتيبات اللازمة لتوفير خدمات الترجمة الفورية للجلسات المذكورة.
-
Recomendación 9. En la medida de lo posible y si es pertinente, habría que contar con interpretación directa en los cursos.
التوصية 9 - كلما أمكن الأمر وعند الاقتضاء، تقديم خدمات الترجمة الفورية للدورات التدريبية.
-
Por último, se proporcionaron servicios de interpretación para la 459ª reunión del Comité de Conferencias.
وختاما، فقد تم توفير خدمات الترجمة الفورية لـ 459 جلسة للجنة المؤتمرات.
-
A este respecto, hay que aumentar la coordinación entre los servicios de interpretación y traducción para garantizar que la terminología se utilice de forma coherente.
وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز التنسيق بين خدمات الترجمة الفورية والترجمة التحريرية، لضمان استخدام المصطلحات على نحو متسق.
-
Se abrirá la sesión correspondiente, que contará con servicios de interpretación, pero las actuaciones no se harán constar en las actas resumidas.
وتكون الجلسة المتصلة بهذه المعلومات مفتوحة وتُوفر لها خدمات الترجمة الفورية ولكن لا تصدر بشأنها محاضر موجزة.
-
b) En las sesiones plenarias y en las de la Comisión Principal, se proporcionarán servicios de interpretación y documentación en seis idiomas (árabe, chino, español, francés, inglés y ruso);
(ب) أن الوثائق وخدمات الترجمة الفورية للجلسات العامة وجلسات اللجنة الرئيسية ستوفّر بست لغات (الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية)؛
-
Tuvimos tiempos muertos, tiempos en los que la Comisión hubo de suspender sus trabajos a pesar de que había servicios de interpretación y otros disponibles.
وكان لدينا وقت بلا عمل، عندما تعين على اللجنة تعليق أعمالها، رغم أن خدمات الترجمة الفورية وغيرها كانت متوفرة.
-
La Sección de Servicios de Idiomas siguió prestando servicios de interpretación, traducción y reproducción a las Salas, las partes y la Secretaría.
استمر قسم خدمات اللغات في تقديم خدمات الترجمة الفورية والترجمة التحريرية والاستنساخ إلى الدوائر والأطراف وقلم المحكمة.
-
La Unión Europea ha tomado nota de las propuestas del Secretario General relativas al ofrecimiento de servicios de interpretación para las reuniones de las agrupaciones regionales y otros grupos importantes de Estados Miembros.
واسترسل يقول إن الاتحاد الأوروبي أحاط علما بمقترحات الأمين العام بشأن توفير خدمات الترجمة الفورية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الكبرى للدول الأعضاء.